Predstavljanje izvođača na DSC 2025 – 2
- Autonomija Dalmacija
- Dec 13
- 6 min read
Pripremioꓽ Karlo Morosin
Prošle subote predstavili smo prvih 13 pjesama koji će 20. prosinca natjecati na 33. DSC-u, na velikoj pozornici pariške Akademije dramskih umjetnosti.

Prvi DSC održao se davne 1992 godine u velikoj auli Instituta za romanistiku pariškog Sveučilišta Diderot koje je organizirao festival. Razlog festivala na dalmatskom jeziku bio je pokušaj kroz glazbu popularizirati dalmatski jezik. No, tek od prošle godine javljaju se autorske pjesme na ovo natjecanju.
Autonomija će, baš kao i prošle godine, predstaviti sve izvođače i njihove pjesme. Stoga, krenimo redom u drugi dio predstavljanja.

14 Tolera – Ploče
Iudita
Nu na saime
(Enio R - Enio R)
Rock grupu Iudita upoznali smo lani, samo moramo nadodati kako je Enio R izišao iz banda, a u band je ušao mladi, 22ogodišnji Dubrovčanin Sylvain Consuo. Grupa je ostala u dobrim odnosima s Eniom koji im je i napisao ovu pjesmu.
Consuo voli pjevati i putovati, a najviše mrzi učiti gramatiku bio kojeg jezika, ne samo dalmatskog.
Consuo želi biti bibliotekar u biblioteci koja ima odjel dalmatistike i želi pročitati sve knjige napisane na dalmatskom jeziku.

15 Tinino – Knin
Nina Cavagiaro
In tui ůacli
(Jeremy Valle - S.I. Brays)
Boje kraljevskog grada Knina, branit će 22ogodišnja studentica dalmatskog jezika Nina Cavagiaro Nina je počela studirati dalmatski jezik, jer ju je na to nagovorila njezina nona koja je kao mlada djevojka u rodnom Kotoru, danas Crna Gora, pričala dalmatskim jezikom.
Nina govori francuski, talijanski, engleski i njemački, odlična je studentica, veoma disciplinirana i sve ispite rješava na vrijeme.
Pjesmu joj je skladao Jeremy Valle na tekst S.I. Braysa, a pjesma govori o mladoj djevojci koja je nesigurna u ljubavi prema svome partneru.

16 Cursola – Korčula
Jacques & Simona
Donne-me yoina chiancia
(Simona Cavel – Jacques Martin)
I Simonu smo upoznali prošle godine, najviše po pjesmi „Na partaite siansa me“, koju je skladala i otpjevala za stradale u padu nadstrešnice na novosadskoj željezničkom kolodvoru.
Simona je skladala i pjesmu „Donne-me yoina chiancia“, a tekst je napisao 25godišnji apsolvent dalmatistike, Jacques Martin s koji će i otpjevati ovu pjesmu.
Jacques rođen u Montrealu dalmatskog je prijeka, koji obožava Dalmaciju, dalmatsku tradiciju i dalmatski jezik. Voli i country glazbu, pa je ova pjesma prava za njega i Simonu.

17 Pago – Pag
Bernardo Ugrina
Yoin pauq dai
(Cole Moretti – S.I. Brays)
25ogodišnji Bernard je Trogiranin kojeg je ždrijeb izvukao da predstavlja Pag, a ujedno je i apsolvent dalmatistike na Sveučilištu Diderot u Parizu. Ugrina se zainteresirao za dalmatski jezik kao ali dječak dok su ga nono i pape vodili na ribe.
Bernardno će otpjevati modernu latino-pop pjesmu koji je skladao Cole Moretti, dalmatski skladatelj koji živi i radi u Sloveniji. Morettijvi roditelji ubijeni su u svibnju 1993, ali to ga nije pokolebalo da radi vrhunske skladbe.
Bernard nije profesionalni pjevač, ali često izlazi na karaoke što ga pušta nakon napornog tjedna.

18 Iadera – Zadar
Elena Catarinni
Vena aqui
(Marin Tironni – S.I. Brays)
Na stihove SI Braysa skladbu je napisao Zadranin Marin Tironni, a koju će otpjevati još jedna Kotorka Elena Catarinni. Elenu je ždrijeb izvukao da pjeva za Zadar.
Elena je najmlađa natjecateljica 33 po redu Dalmasonga, studentica je prve godine dalmatistike i nada se kako će jednog dana raditi kao profesorica dalmatskog jezika i učiti djecu i mlade dalmatski jezik. Uz to, prolazi satove pjevanja jer voli pjevati.
Skladatelj ove pjese, Marin Tironni doživio je sličnu sudbinu kao i Cole Moretti te se preselio u Francusku gdje je završio glazbenu akademiju smjer skladateljstvo. Upoznao je Elenu preko njezine profesorice pjevanja i od tada su dobri prijatelji.

19 Imota – Imotski
Franco
Tots duol d’el muand
(Dino Marin – Franko Marin)
Braća Dino i Franko Marin napisali su stihove i skladbu za pjesmu koja će pod broje 19 zastupati boje Imotskog na 33e DSCu. Frank će ju i otpjevati
Obojica su studenti dalmatistike s time što je Dino na petoj godini, a Franco na trećoj. Dino voli vlakove i putovanja vlakom dok Franco više voli brza auta. Nitko od njih ne bavi se profesionalno glazbo tako da je ovo njihov prvi pokušaj pjevanja i skladanja Nadao se kako će biti uspješan.

20 Aseria – Obrovac
Sagita Erlli
El miei ge diavul qui connie
(Michel Grand – S.I. Brays)
23ogodišnja Zadranka Sagita Erlli predstavit će Obrovac s pjesmom „El miei ge diavul qui connie”. Stihove za ovu pjesmu napisao je SI Brays, dok ju je uglazbio njezin dečko Michel Grand.
Sagita uz Katarinu Gabrilo i Willyja Mariannija glasi kao najveći favorit za pobjedu na 33. DSC-u, ali nju to puno ne dotiče, jer joj se važnije dobro provesti na velikoj pozornici pariške Akademije dramskih umjetnosti nego li pobijediti.
Sagita je počela pjevati kao dijete i od tada je prati glas kako će svojim pjesmama osvojiti svijet. Pjeva u girlie bandu “La linea” i nada se uspješnoj glazbenoj karijeri. Njezini prateći vokali također su članice istog banda.
Sagita se za Dalmasong prijavila kako bi vidjela može li pjevati pred velikom publikom.

21 Pharo – Hvar
Lavinia
Pás
(Erik Avianni – Zuane Phillippi)
Lavinia je mada Nizozemkinja porijeklom s Nizozemskih Antila koja će otpjevati pjesmu o miru. Lavinia inače sudjeluje u raznim mirovnim akcijama u svojoj zemlji, ali kako ona kaže „u slobodno vrijeme studira dalmatistiku u Amsterdamu“ .
Stihove za ovu pjesmu napisao je Zuane Phillippi iz Opuzena, a uglazbio je Spićanin Erik Avianni koji su upoznali Laviniju na protestu protiv rata u Ukrajini u veljači i ožujku 2022.
Lavinia pjeva po piano barovima i kubovima u Nizozemskoj, a uzor joj je Irene Cara. Smatra kako unatoč stanju bez rata, mir nalaze samo one zemlje koje uspijevaju biti autonomne pa se nada kako će i Dalmacija jednom uspjeti u tome.

22 Arba – Rab
Velda Gallo
Na plungo ple
(Marin Tironni – S.I. Brays)
Marin Tironni potpisuje još jednu skladbu. I ovoga puta na stihove koje je napisa S.I. Brays, a pjesmu izvodi Velda Gallo.
Velda je Rabljanka i studentica druge godine Dalmatistike koja se nada kako će jednom i djeca u Dalmaciji moći učiti dalmatski jezik u školama. Želi dobro znati dalmatski kako bi zainteresiranima moga poći pri učenju istoga.
Velda uz studiranje dalmatskog jezika ima neobičan hoby, pete košare, ali voli igrati nogomet najčešće to radi s prijateljem Marinom koji je skladao ovu pjesmu.

23 Salona – Solin
Elina
Yomni
(Nikos Terzis – S.I. Brays)
Drugu pjesmu ove večeri potpisuje i Nikos Terzis i to na stihove koje je sastavio S.I. Brays. Nikos je ovu pjesmu dao studentici treće godine Dalmatistike, Elini.
Elina obožava konje i voli jahati, htjela bi imati veliku ergelu konja, ali zna kako je to skup sport stoga je svjesna kako se taj njezin san nikada neće ostvariti. Uz to, Elina je vrhunska studentica porijeklom iz Dugopolja pored Solina. Njezini su nakon uspostave Banovine Hrvatske prvo emigrirali na jug Francuske da bi se kasnije preselili u Kataloniju.
Prve dvije godine Dalmatistike studirala je u rodnoj Barceloni, a treću je upisala u Parizu na nagovor prijateljice Paole koja se lani natjecala na DSC-u.

24 Ladesto – Lastovo
Valentin & Renato
Na se ferma
(Aris Pappi – Valentin Pappi/Renato Pappi)
Autorski tim 24. pjesme 33. DSC-a su otac Aris te blizanci Valentin i Renato Pappi, dok će pjesmu izvesti Valentin i Renato.
Aris ne samo što povremeno sklada, profesor je dalmatistike na Sveučilištu Diderot gdje predaje metodologiju istraživanja, a sinovi su također studenti tog sveučilišta i to druge godine. Zanimljiv je podatak kako su obojica pali godinu iz kolegija svoga oca.
Oba brata blizanca okušali su se u nogometu te su igrali za mali pariški kub le Parisien, ali nisu se proslavili. Cijela obitelj Pappi sudjeluje u humanitarnom radu, pa stoga i pjesma govori o tome kako je potrebno pomagati drugima.

25 Bratia – Brač
Perina Cantaran
Canta yoina cantiaun
(Julia Protier – S.I. Brays)
Kao skladateljica predzadnje pjesme javlja se Julia Protier, a kao autor stihova vrhunski SI Brays, dok će pjesmu otpjevati još jedna mlada Kotorka Perina Cantaran.
Ždrijeb je odučio kako će Perina predstavljati Brač, a nada se kako će od iduće godine i crnogorski dio Dalmacije biti zastupljen na ovo festivalu.
Perina voli pjevati i pjeva od svoje četvrte godine u raznim dječjim predstavama. Sada je studentica treće godine Dalmatistike i htjela bi u Kotor i dijelove Dalmacije koji pripadaju Crnoj Gori vratiti dalmatski jezik kao službeni. Nada se kako će, ako nikako drugačije, to uspjeti učiniti kroz glazbu.

26 Oneo – Omiš
Sylvia Valentini
Tots maye pianse
(Enio Valentini – Sylvia Valentini)
Odavno je poznato kako su otac-kći najbolja kombinacija. To je razlog zašto je zadnju skladbu na 33 Dalasngu napisao otac Enio Valentini, a stihove potpisala kći Sylvia Valentini koja će ujedno i otpjevati ovu ethno-world pjesmu.
Enio, inače liječnik, dio je liječničkog zbora, dok je kći Sylvia studentica četvrte godine Dalmatistike. Porijeklom iz Vodica, nastanjeni u Parizu, pomažu francuskim političkim organizacijama regionalnog karaktera u njihovim političkim kampanjama – uz to imaju želju vidjeti Dalmaciju kao autonomnu regiju u sastavu devoluirane Republike Hrvatske.
Sylvia, osim što je odlična studentica Dalmatistike, na istom sveučilištu studira političke znanosti te želi biti politička analitičarka ili PR neke od regionalnih stranaka.



Comments